competenza comunicativa, illustra il rapporto tra forme linguistiche e norme culturali, in particolare nella realizzazione degli atti linguistici e delle loro sequenze. Questo contributo, dopo aver esaminato il ruolo di questa competenza nell’ambito più generale della. La competenza pragmatica interculturale studia queste norme e come esse condizionano i comportamenti comunicativi. Le interazioni sociali, verbali e non verbali, sono sempre regolate da norme culturali, per lo più implicite, il cui rispetto costituisce un presupposto di una comunicazione efficace. Pragniemy zwrócić szczególną uwagę na to, czy kompetencja pragmatyczna nauczycieli objętych badaniem zależy od ich ogólnej kompetencji językowej, ścieżki przygotowania do zawodu i etapu rozwoju zawodowego. Celem podjętych rozważań, opartych na danych zebranych podczas hospitacji zajęć oraz wywiadów z nauczycielami, jest przede wszystkim określenie roli różnic indywidualnych w procesie nabywania KP. Ponieważ większość dotychczasowych badań dotyczących KP koncentrowała się na osobach uczących się języka obcego, niniejsze wystąpienie stanowi próbę spojrzenia na to zagadnienie od strony nauczycieli języka angielskiego. Nabywanie KP w zakresie języka obcego jest procesem stopniowym, który, jak wskazują badania przeprowadzone przez Szczepaniak-Kozak (2013, 2014, 2015), nastręcza wiele trudności nawet na zaawansowanym etapie znajomości języka, a czasami nie jest wręcz w pełni możliwy. Jej opanowanie zarówno w zakresie języka ojczystego, jak i innych języków, które znamy lub których się uczymy, sprawia, iż nasze zachowanie językowe spełnia społeczne oczekiwania i jest akceptowane (Marcjanik 2009: 8). Kompetencja pragmatyczna (KP) to zdolność do „osiągania celów pozajęzykowych”, obejmująca między innymi rozumienie sensów nadanych wypowiedziom i sprawne wypowiadanie aktów mowy (Wilczyńska 1999: 324). The two findings contributed much for intercultural study. Another finding was found that from twenty-one aspects, there was ‘respect to others’ as major key of all aspects of ICA emerged. The six steps were by visualizing to the information to students’ own experience, recalling students’ past experiences, clarifying to students’ behavior towards different cultures from their own, locating the information from the film, imagining to the position of the characters in the film, and summarizing the film to the positive and negative sides. The teacher also tended to apply the QAR strategies as well as it aimed at improving students’ reading comprehension before, during and after watching the film which showed six steps. Based on data analysis, the result shows that there were four categories in the strategies of ICA the teacher developed through film in the EFL classroom. It was qualitative study and data of the study were taken from documentations which consisted of observation sheets, field notes, and students’ journal writing with guided questions in three phases: before, during and after viewing the film. The study was aimed to obtain information regarding to the teacher’s strategy and students’ aspects of Intercultural Awareness (ICA) perceived from CCC through film.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |